 |
Lost In Time
technology
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I read with some surprise that John McCain didn't (know how to) use the internet. But I feel it isn't very justifiable to base his leadership abilities on his skill with the computer/the internet. Its hard for most of us to keep abreast of newer technologies and if that were the case, I'm sure Barack Obama wouldn't have any right to discuss the shortcomings of the US led war simply because he's never been a soldier. I don't think you need to know how to use the internet to connect with younger voters or to be able to govern a country. Funny how people seem to think that being a younger candidate with automatically make you a better leader. It'll inject loads of enthusiasm, but not necessarily good leadership abilities. I know many people personally who still don't have an email address. They rarely use the internet, and its not in any way a disadvantage in their lives.
technologie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai lu avec certaine surprise à la laquelle John McCain (sachez) n'a pas employé l'Internet. Mais je me sens qu'il n'est pas très justifiable pour baser ses capacités de conduite sur sa compétence avec l'ordinateur/Internet. Son dur pour la plupart d'entre nous pour suivre les progrès de plus nouvelles technologies et si c'étaient le cas, je suis sûr que Barack Obama n'aurait pas bien pour discuter les imperfections de la guerre menée par USA simplement parce qu'il n'est jamais été un soldat. Je ne vous pense pas le besoin de savoir employer l'Internet pour se relier à de plus jeunes électeurs ou pour pouvoir régir un pays. Drôle comment les gens semblent penser qu'étant un plus jeune candidat avec automatiquement faites-toi un meilleur chef. Il injectera des charges d'enthousiasme, mais de capacités pas nécessairement bonnes de conduite. Je connais beaucoup de gens personnellement qui n'ont toujours pas un email address. Ils emploient rarement l'Internet, et son pas de quelque façon un inconvénient en leurs vies.
tecnología
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Leí con una cierta sorpresa a la cual Juan McCain (sepa) no utilizó el Internet. Pero me siento que no es muy justificable basar sus capacidades de la dirección en su habilidad con la computadora/el Internet. Su duro para que la mayor parte de mantengamos al corriente de más nuevas tecnologías y si ése fuera el caso, soy seguro que Barack Obama no tendría a la derecha discutir los defectos de la guerra conducida los E.E.U.U. simplemente porque lo nunca son soldado. No le pienso necesidad de saber utilizar el Internet para conectar con votantes más jóvenes o para poder gobernar un país. Divertido cómo la gente se parece pensar que siendo un candidato más joven con automáticamente hágale a líder mejor. Inyectará cargas del entusiasmo, pero de las capacidades no no necesariamente buenas de la dirección. Conozco a mucha gente personalmente quiénes todavía no tienen un email address. Utilizan raramente el Internet, y su no adentro cualquier manera una desventaja en sus vidas.
tecnologia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho letto con una certa sorpresa a che John McCain (conosca come) non ha usato il Internet. Ma ritengo che non è molto giustificabile basare le sue abilità di direzione sulla sua abilità con il calcolatore/Internet. Il relativo duro per la maggior parte di noi seguire i progressi di più nuove tecnologie e se quello fosse il caso, sono sicuro che Barack Obama non avrebbe affatto a destra discutere semplicemente le imperfezioni della guerra condotta gli Stati Uniti perché non è stato mai un soldato. Non li penso necessità di sapere usare il Internet per collegare con gli elettori più giovani o per potere governare un paese. Divertente come la gente sembra pensare che essendo un candidato più giovane con automaticamente rendagli un capo migliore. Inietterà i carichi di entusiasmo, ma di abilità non necessariamente buone di direzione. Conosco personalmente molta gente chi ancora non hanno un email address. Usano raramente il Internet ed il relativo non dentro tutto il senso uno svantaggio nelle loro vite.
Technologie
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich las mit irgendeiner überraschung, der John McCain nicht (können Sie zu) das Internet benutzte. Aber ich glaube, daß es nicht sehr berechtigt ist, seine Führungfähigkeiten auf seiner Fähigkeit mit dem Computer/dem Internet zu gründen. Sein hartes für die meisten uns, mit neuere Technologien Schritt zu halten und wenn der der Fall waren, bin ich sicher, daß Barack Obama nicht irgendwie nach rechts, die Fehler des US führenden Krieges einfach zu besprechen haben würde, weil er nie ein Soldat gewesen wird. Ich denke nicht, daß Sie Notwendigkeit, zu können das Internet benutzen, um an jüngere Wähler anzuschließen oder ein Land regeln. Lustig, wie Leute scheinen, zu denken, daß seiend ein jüngerer Anwärter mit automatisch Sie einen besseren Führer bilden Sie. Es spritzt Lasten von Begeisterung, aber von nicht notwendigerweise guten Führungfähigkeiten ein. Ich kenne viele Leute persönlich, wer noch nicht ein email address haben. Sie verwenden selten das Internet und seine nicht innen jede mögliche Weise ein Nachteil in ihren Leben.
tecnologia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu li com alguma surpresa a que John McCain (saiba) não usou o Internet. Mas eu sinto que não é muito justifiable basear suas abilidades da liderança em sua habilidade com o computador/Internet. Seu duro para a maioria de nós manter umas tecnologias mais novas e se aquele for o caso, eu sou certo que Barack Obama não teria para a direita para discutir simplesmente os shortcomings da guerra conduzida E.U. porque é sido nunca um soldado. Eu não penso que você necessidade saber usar o Internet conectar com os eleitores mais novos ou governa um país. Engraçado como os povos parecem pensar de que sendo um candidato mais novo com automaticamente lhe faça um líder melhor. Injetará cargas do entusiasmo, mas de abilidades não necessariamente boas da liderança. Eu conheço muitos povos pessoalmente quem ainda não têm um email address. Usam raramente o Internet, e sua não dentro toda a maneira uma desvantagem em suas vidas.
teknologi
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag läste med någon överrrakning som John McCain (vet hur till) inte använde internet. Men I-känselförnimmelsen är det inte mycket justifiable att basera hans ledarskapkapaciteter på hans expertis med datoren/internet. Dess hårt för mest av oss till uppehället i bredd av nyare teknologier och, om det var fallet, I-förmiddagen säkra Barack Obama som any rakt till skulle för att inte ha att diskutera ofullkomlighet av USEN, ledde kriger enkelt, därför att han vars aldrig en soldat. Jag inte funderare som du behöver att veta hur man använder internet för att förbinda med mer ung väljare, eller reglerar ett land. Roligt hur folket verkar till funderare som vara en mer ung kandidat med automatiskt gör dig en bättre ledare. Det ska injicerar laddar av entusiasm, men inte nödvändigtvis bra ledarskapkapaciteter. Jag vet många folk personligen vem som är stilla inte ha en e-post att tilltala. De använder sällan internet, och dess inte in any långt en missgynna i deras liv.
технология
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я прочитал с некоторым сярпризом Джон McCain (сумейте как к) не использовало интернет. Но я чувствую он не очень justifiable для того чтобы основать его способности водительства на его искусстве с компьютером/интернетом. Свое трудное для большого части из нас для того чтобы keep abreast of новыа виды технологии и если то было случаем, то, я уверен Barack Obama не будет иметь нисколько справедливо обсудить shortcomings войны водить США просто потому что он никогда не будется воином. Я не думаю вы потребность суметь как использовать интернет для того чтобы соединиться с более молодыми избирателями или управило страной. Funny как кажется, что думают люди что был более молодым выбранным с автоматически сделайте вами более лучшего руководителя. Оно впрыснет нагрузки восторга, но обязательно хороших способностей водительства. Я знаю много людей лично все еще не имеют email address. Они редк используют интернет, и сво в любом случае недостаток в их жизнях.
technologie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik las met één of andere verrassing dat John McCain (weet hoe te) het niet Internet gebruikte. Maar ik vind het niet zeer gerechtvaardigd is om zijn leidingscapaciteiten op zijn vaardigheid met de computer/Internet te baseren. Zijn moeilijk voor de meesten van ons om van nieuwere technologieën op de hoogte te blijven en als dat het geval was, ik ben zeker Barack Obama geen recht zou hebben de tekortkomingen van de de V.S. geleide oorlog eenvoudig te bespreken omdat hij nooit een militair is geweest. Ik denk niet u moet het weten hoe te om Internet te gebruiken om aan jongere kiezers te verbinden of een land te kunnen regeren. Grappig hoe de mensen schijnen om te denken dat zijnd een jongere kandidaat met automatisch tot u een betere leider maak. Het zal ladingen van enthousiasme, maar niet noodzakelijk goede leidingscapaciteiten inspuiten. Ik ken persoonlijk vele mensen wie nog geen e-mailadres hebben. Zij gebruiken zelden Internet, en zijn niet in elk geval een nadeel in hun leven.
تكنولوجيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
عرفت أنا قرأت مع بعض مفاجأة أنّ جون [مكّين] لم (كيف إلى) استعمل الإنترنت. غير أنّ يشعر أنا هو ليس جدّا مسوّغة أن يؤسّس ه قيادة قدرات على مهارته مع الحاسوب/الإنترنت. ه يستعصي ل أكثر من نا أن يتماشى [نو تشنولوج] وإن أنّ كان الحالة, أنا يوقن لم يتلقّى [برك] [أبما] أيّ بشكل صحيح أن يتناقش العيب نقص من ال [أوس] يقاد حرب ببساطة لأنّ هو يكون أبدا كنت جندية. أنا لا أفكّر أنت حاجة أن يعرف كيف أن يستعمل الإنترنت أن يربط مع مقترعات شابّة أو أن يكون يمكن أن يحكم بلد. جعلت مضحكة كيف الناس يبدوون أن يفكّر أنّ يكون مرشح شابّة مع تلقائيّا أنت زعيمة جيّدة. هو سيحقن تحميل من حماسة, غير أنّ لا جيّدة قيادة قدرات بالضّرورة. أنا أعرف كثير الناس شخصيّا الذي بعد لا يتلقّى [إميل دّرسّ]. هم نادرا يستعملون الإنترنت, وه لا داخل أيّ طريق سيئة في حيواتهم.
|
|
|
|
 |
Staying Connected
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The thing I will miss about this city the most is the farmer's market. It was around eighty years ago that it was first started. Small farmers from neighbouring villages came here to sell their produce. Now both sides of the entire stretch of this long road thrives with activity as early as 6 am. That's when the unloading from trucks and tempos begins. The sight by 12 noon is a riot of colour, noise, animals, people, blue skies and scorching sunshine. I am grateful to be a part of this. Its an artificial world when you constantly live in the glitz and glamour of a metropolis, and never stop and think where the food you eat comes from, where the green vegetables you are buying come from,who are the people who toil on their land and grow them. These are questions you would never stop and ask yourself because you are caught up in busy lives in a coccooned world. But here, I see the real faces, sunburned, tough and wrinkled maybe, who are the ones who grow the food you eat. I can't but marvel then at their resilience. And when you consider the difficulties that go into planting , harvesting, and travel to long distances to sell, surviving on that little income, you value the food you eat so much more. Its easy to eat food. Not so easy to grow all of it.
Rester relié
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La chose que je manquerai au sujet de cette ville les la plupart sont le marché du fermier. Il était il y a autour quatre-vingts ans cela qu'il a été commencé la première fois. Les petits fermiers des villages voisins sont venus ici pour vendre leur produit. Maintenant les deux côtés du bout droit entier de cette longue route prospère avec l'activité dès 6 AM. C'est quand le déchargement des camions et des tempos commence. La vue est près 12 h. une émeute de couleur, de bruit, d'animaux, de personnes, de cieux bleus et de soleil étouffant. Je suis reconnaissant pour être une partie de ceci. Son un monde artificiel quand vous vivez constamment dans le glitz et le charme d'une métropole, et n'arrêtent jamais et pensent où la nourriture que vous mangez vient de, où les légumes verts vous achetez viennent de, qui sont le peuple qui travaillent fort sur leur terre et les accroissent. Ce sont des questions que vous ne vous arrêteriez jamais et se demander parce que vous êtes pris dans les vies occupées dans a coccooned le monde. Mais ici, je vois les vrais visages, décoloré au soleil, dur et froissé peut-être, qui sont ceux qui cultivent la nourriture que vous mangez. Je ne peux pas mais s'émerveiller alors à leur résilience. Et quand vous considérez les difficultés qui entrent dans la plantation, moissonnant, et voyage à de longues distances à la vente, survivant sur ce peu de revenu, vous évaluez la nourriture que vous mangez tellement plus. Son facile de manger de la nourriture. Pas aussi facile d'accroître tout le lui.
El permanecer conectado
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La cosa que faltaré sobre esta ciudad el la mayoría es el mercado del granjero. Era hace alrededor ochenta años eso que primero fue comenzado. Los granjeros pequeños de aldeas vecinas vinieron aquí vender su producto. Ahora ambos lados del estiramiento entero de este camino largo prosperan con actividad desde 6. Ése es cuando el descargar de los carros y de los tempos comienza. La vista cerca 12 del mediodía es un alboroto del color, del ruido, de los animales, de la gente, de cielos azules y de la sol abrasadora. Soy agradecido ser una parte de esto. Su un mundo artificial cuando usted vive constantemente en el glitz y el encanto de una metrópoli, y nunca para y piensa donde el alimento que usted come viene de, donde los vehículos verdes usted está comprando vienen de, que son la gente que trabaja en su tierra y los crece. Éstas son preguntas que usted nunca pararía y preguntarse porque para arriba le cogen en vidas ocupadas en a coccooned el mundo. Pero aquí, veo las caras verdaderas, bronceado, resistente y arrugado quizá, que son las que producen el alimento que usted come. No puedo solamente maravilla entonces en su resistencia. Y cuando usted considera las dificultades que entran plantar, cosechando, y recorrido a las largas distancias a la venta, sobreviviendo en esa poca renta, usted valora el alimento que usted come tanto más. Su fácil comer el alimento. No tan fácil crecer todo el él.
Rimanere collegato
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La cosa che mancherò circa questa città il la maggior parte è il mercato del coltivatore. Era di intorno ottanta anni fa quello che in primo luogo è stato iniziato. I piccoli coltivatori dai villaggi vicini sono venuto qui vendere i loro prodotti. Ora entrambi i lati di intera stirata di questa strada lunga prospera con attività fin da 6 Am. Quello è quando lo scarico dai camion e dai tempi comincia. La vista vicino 12 h. è un tumulto di colore, di rumore, degli animali, della gente, dei cieli blu e del sole scorching. Sono riconoscente essere una parte di questo. Relativo un mondo artificiale quando vivete costantemente nel glitz e nel fascino di un metropolis e mai si arresta e non pensa dove l'alimento che mangiate viene da, dove le verdure verdi state comprando vengono da, che sono la gente che lavora duramente sulla loro terra e li sviluppa. Queste sono domande che non vi arrestereste mai e chiedersi perché siete raggiunti nelle vite occupate in a coccooned il mondo. Ma qui, vedo le facce reali, bruciato, duro e spiegazzato forse, che sono quelle che coltivino l'alimento che mangiate. Non posso ma meraviglia allora alla loro resilienza. E quando considerate le difficoltà che entrano nella piantatura, raccogliendo e corsa alle distanze lunghe a vendita, sopravvivente su quel poco reddito, stimate l'alimento che mangiate così tanto più. Il relativo facile mangiare alimento. Non così facile sviluppargli tutto l'.
Bleiben angeschlossen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Sache, die ich über diese Stadt vermisse, der die meisten der Markt des Landwirts ist. Vor es war herum achtzig Jahren das, das es zuerst begonnen wurde. Kleine Landwirte von benachbarten Dörfern kamen her, ihr Erzeugnis zu verkaufen. Jetzt kommt beide Seiten der gesamten Ausdehnung dieser langen Straße mit Tätigkeit schon in 6 Am. vorwärts. Das ist, wenn die Entleerung von den LKWas und von den Tempi anfängt. Der Anblick durch Mittag 12 ist ein Aufstand der Farbe, der Geräusche, der Tiere, der Leute, der blauen Himmel und des scorching Sonnenscheins. Ich bin dankbar, ein Teil von diesem zu sein. Sein stoppen eine künstliche Welt, wenn Sie ständig im glitz und im Zauber einer Hauptstadt leben und nie und denken, wo die Nahrung, die Sie essen, von kommt, wo das grüne Gemüse Sie kaufen, von kommt, das die Leute sind, die auf ihrem Land abplagen und sie wachsen. Diese sind Fragen, die Sie nie stoppen würden und sich zu fragen, weil Sie oben in den beschäftigten Leben in a verfangen werden, coccooned Welt. Aber hier, sehe ich die realen Gesichter, bräunt, haltbar und möglicherweise geknittert, die die sind, die die Nahrung anbauen, die, Sie essen. Ich kann nicht aber Wunder dann an ihrer Beweglichkeit. Und wenn Sie die Schwierigkeiten betrachten, die in das Errichten einsteigen und ernten, und Spielraum zu den langen Abständen zum Verkauf, überlebend auf diesem wenig Einkommen, bewerten Sie die Nahrung, die Sie soviel mehr essen. Sein einfaches, Nahrung zu essen. Nicht so einfach, die ganze es zu wachsen.
Permanecer conectado
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A coisa que eu faltarei sobre esta cidade o a maioria é o mercado do fazendeiro. Era ao redor eighty anos há isso que foi começado primeiramente. Os fazendeiros pequenos das vilas neighbouring vieram aqui vender seu produto. Agora ambos os lados do estiramento inteiro desta estrada longa prosperam com atividade assim que 6 am. Isso é quando descarregar dos caminhões e dos tempos começa. A vista pelo meio-dia 12 é um motim da cor, do ruído, dos animais, dos povos, de céus azuis e da luz do sol scorching. Eu sou grato ser uma parte deste. Seu um mundo artificial quando você vive constantemente no glitz e no glamour de um metropolis, e nunca para e pensa de onde o alimento que você come vem de, onde os vegetais verdes você está comprando vêm de, que são os povos que labutam em sua terra e os crescem. Estas são perguntas que você nunca pararia e perguntar-se yourself porque você é apanhado em vidas ocupadas em a coccooned o mundo. Mas aqui, eu v as caras reais, sunburned, resistente e enrugado talvez, que são essas que crescem o alimento que você come. Eu não posso mas maravilha então em seu resilience. E quando você considerar as dificuldades que entram em plantar, colhendo, e curso às distâncias longas ao sell, sobrevivendo nessa pouca renda, você avalia o alimento que você come tanto mais. Seu fácil de comer o alimento. Não assim fácil de crescer todo o ele.
Bli förbindelse
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tinget ska jag staden för missen härom, som mest är bonden marknadsför. Det var runt om åttio år sedan det som den startades först. Lilla bönder från neighbouring byar kom här att sälja deras jordbruksprodukter. Nu blomstrar båda sidor av den hela elasticiteten av denna långa väg med aktivitet som tidig sort som 6 förmiddag. Det är när avlastningen från åker lastbil och tempon börjar. Sikten vid 12 som middagen är en tumult av, färgar, stojar, djur, folk, blåttskies och brännasolskenet. Tacksam förmiddag I att vara en del av detta. Dess stoppar en konstgjord värld, när du constantly bor i glitzen och glamouren av en metropolis, och aldrig och funderare var maten som du äter kommer från, var de gröna grönsakerna du är köpandet kommer från, som är folket, som sliter på deras land och växer dem. Dessa är ifrågasätter dig skulle aldrig stoppet och frågar sig, att därför att du fångas upp i upptagna liv i a coccooned världen. Men här, ser jag att det verkligt vänder mot, solbränt, busen och rynkat kanske, som är de, som växer maten som, du äter. Jag kan inte men att förundra sig därefter på deras resilience. Och när du betraktar svårigheterna som går in i att plantera och att skörda och reser för att long, distanserar för att sälja och att fortleva på den lite inkomst, dig värderar maten som du äter så mycket mer. Dess lätt att äta mat. Inte så lätt att växa allt det.
Оставаться соединено
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вещь, котор я пропущу о этом городе большая часть будет рынок хуторянина. Было вокруг 80 лет тому назад то, котор оно сперва было начато. Малые хуторянин от соседских сел пришли здесь продать их продукцию. Теперь обе стороны всего простирания этой длинней дороги thrives с деятельностью начиная с cAm. 6. То когда разгржать от тележек и tempos начинает. Визированием мимо в й2 часов дня будет богатство красок, шум, животные, люди, голубые небеса и scorching солнечность. Я признательн для того чтобы быть частью этого. Сво искусственний мир когда вы постоянн живете в glitz и очаровании metropolis, и никогда останавливает и не думает куда еда, котор вы едите приходит от, куда зеленые овощи вы покупаете приходят от, которые будут людьми которые маются на их земле и растутся они. Эти будут вопросы, котор вы никогда не останавливали бы и спросить потому что вы уловлены вверх в многодельных жизнях в a coccooned мир. Но здесь, я вижу реальные стороны, после того как я sunburned, грубо и после того как я сморщен возможно, которые одними которые растут еда, котор вы едите. Я не могу только marvel после этого на их резильянсе. И когда вы рассматриваете затруднения идут в засаживать, жмущ, и перемещение к большим дистанци дистанциям к надувательству, выдерживая на том меньшем доходе, вы оцениваете еду, котор вы едите so much больше. Своя легкая для еды еды. Настолько легко для того чтобы вырасти все из его.
Verbonden het blijven
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het ding dat ik over deze stad zal missen het meest is de markt van de landbouwer. Het was rond tachtig jaar geleden dat het eerst was begonnen. De kleine landbouwers van naburige dorpen kwamen hier hun opbrengst verkopen. Nu bloeit beide partijen van de volledige rek van deze lange weg met activiteit zodra 6 am. Dat is wanneer het leegmaken van vrachtwagens en tempo's begint. Het gezicht door om 12 u 's middags is een rel van kleur, lawaai, dieren, mensen, blauwe hemelen en schroeiende zonneschijn. Ik ben dankbaar een deel van dit te zijn. Zijn houdt een kunstmatige wereld wanneer u constant in glitz en de aantrekkingskracht van metropolis leeft, en nooit en denkt tegen waar het voedsel u eet uit komt, waar de groene groenten u koopt uit komen, die de mensen zijn die op hun land hard werken en hen kweken. Dit zijn vragen u zich nooit en vragen zou zou tegenhouden omdat u in het bezige leven in a coccooned wereld wordt ingehaald. Maar hier, zie ik de echte gezichten, verbrandde, taai en gerimpeld misschien, die degenen zijn die het voedsel kweken eet u. Ik kan niet maar zich dan bij hun veerkracht verwonderen. En wanneer u de moeilijkheden overweegt die in het planten, het oogsten gaan, en reis naar lange te verkopen afstanden, overlevend op dat taxeert weinig inkomen, u het voedsel u zo veel meer eet. Zijn gemakkelijk om voedsel te eten. Niet zo gemakkelijk elk van te groeien het.
يبقى يربط
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الشيء أنا سأفتقد حول هذا مدينة ال أكثر يكون المزارعة سوق. هو كان سنون ثمانون حوالي [أغو] أنّ هو كان أولى بدأت. أتى [فرمرس] صغيرة من قرى مجاور هنا أن يبيع إنتاجهم. الآن يتنامى كلا جوانب من الإمتداد كاملة من هذا طريق طويلة مع نشاط [أس رلي س] 6 قبل الظّهر. أنّ عندما ال يفرّغ من شاحنات ودرجة سرعة يبدأ. الجهاز تسديد جانبا [12 نوون] مشاغبة من لون, ضوضاء, حيوانات, الناس, [بلو سكي] وإشراق [سكرشنغ]. أنا شاكرة أن يكون جزء من هذا. ه عالم اصطناعيّة عندما يعيش أنت باستمرار في ال [غليتز] وسحر من عاصمة, وأبدا يتوقّف ويفكّر حيث الطعام أنت تأكل يأتي من, حيث الخضر خضراء أنت يكون تشتري يأتون من, الذي يكون الالناس الذي يعنى على أرضهم وينموهم. هذا أسئلة أنت أبدا توقّفت و [ككّووند] سألتبنفسي لأنّ أنت يكون مسكت فوق في حيوات مشغولة في [ا] عالم. غير أنّ هنا, يرى أنا الوجوه حقيقيّة, [سونبورند], متينة ويتجعّد ربّما, الذي يكون الأحد الذي ينمو الطعام أنت تأكل. أنا أستطيع لا غير أنّ أعجوبة بعد ذلك في رجوعيّتهم. وعندما يعتبر أنت الصعوبات أنّ يذهب داخل يزرع, يحصد, وسفر إلى [لونغ ديستنس] إلى خداع, يبقى على أنّ بعض دخل, أنت تقدر الطعام أنت تأكل كثيرا أكثر. ه يتيح أن يأكل طعام. لا هكذا يتيح أن ينمو كلّ من هو.
|
|
|
|
 |
Educating Students About Civic Awareness
available in: (original) | | | | | | | | |
|
A few weeks ago I visited the Sathodi waterfalls. It was a brief stop on my journey home after a local extolled its virtues. The path leading to the falls was littered with plastic bottles, plastic bags, and other stuff even though there was provision to throw waste. There were a lot of young people present there who were very noisy. I spoke to a few and they said they were from a college in Raichur, and all the hundred odd students had travelled by bus all the way for a picnic to the falls. I feel it is very important to educate children and young people and generally everyone about the importance of preserving our environment and also about civic sense. Its futile to have huge signs in kannada all along the protected forest areas that ask you to keep away from smoking or you might create a forest fire or anotehr sign which I remember "vanya pranigalannu rakshisi" which means protect the forest animals, when the importance of this matter isn't inculcated in our population. Firstly, jungle areas need a degree of respect from anyone who travels through these roads. Playing loud music and screaming and trying to hear if your voice echoes in the silence harms the ecosystem in the area. And I do not understand why tourists (int he form of students or otherwise) are allowed to bring food into such areas. Most of the time people eat food near waterfalls and wash their hands, their plates, their faces, use soap.. etc.. And waterfalls are areas where tigers frequent, and it was fascinating to hear a tiger;s cry, but we are encroaching on a terrotory that isn't our own and therefore its important to have some kind of respect. And very vital that all children in schools, all schools, and colleges, are taught the value of our environment, the need to conserve our country's forests and animals.
Instruire des étudiants au sujet de conscience civique
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il y a quelques semaines j'ai visité les chutes d'eau de Sathodi. C'était un bref arrêt sur mon voyage à la maison après des gens du pays a exalté ses vertus. Le chemin menant aux chutes a été sali avec les bouteilles en plastique, les sachets en plastique, et toute autre substance quoiqu'il y ait eu disposition de jeter la perte. Il y avait beaucoup de présent de jeunes là qui étaient très bruyants. Je rai à uns et à eux ai dit qu'ils étaient d'une université dans Raichur, et tous cent étudiants impairs avaient voyagé en autobus toute manière pour un pique-nique aux chutes. Je me sens qu'il est très important d'instruire des enfants et des jeunes et généralement chacun au sujet de l'importance de préserver notre environnement et également au sujet du sens civique. Son futile d'avoir les signes énormes dans le kannada tous le long des secteurs protégés de forêt qui te demandent que garder loin du tabagisme ou de toi pourrait créer un signe du feu ou d'anotehr de forêt ce qui je me rappelle « le rakshisi de pranigalannu de vanya » quels moyens protègent les animaux de forêt, quand l'importance de cette matière n'est pas inculquée dans notre population. Premièrement, les secteurs de jungle ont besoin d'un degré de respect de n'importe qui qui voyage par ces routes. Le jeu de la musique forte et les cris et l'essai d'entendre si votre voix fait écho dans le silence nuit à l'écosystème dans le secteur. Et je ne comprends pas pourquoi on permet à des des touristes (internes il forment des étudiants ou autrement) d'introduire la nourriture dans de tels secteurs. La majeure partie des personnes de temps mange de la nourriture près des chutes d'eau et se lave les mains, leurs plats, leurs visages, savon d'utilisation. etc…. Et les chutes d'eau sont des secteurs où les tigres fréquentent, et il était fascinant pour entendre un tigre ; le cri de s, mais nous entament sur un terrotory qui n'est pas nos propre et donc son important avoir un certain genre de respect. Et très essentiel qu'on enseigne tous les enfants dans les écoles, toutes les écoles, et les universités, la valeur de notre environnement, la nécessité de conserver les forêts et les animaux de notre pays.
Educar a estudiantes sobre conocimiento cívico
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hace algunas semanas visité las cascadas de Sathodi. Era una breve parada en mi viaje casero después de un local extolled sus virtudes. La trayectoria que conducía a las caídas fue dejada en desorden con las botellas plásticas, bolsos plásticos, y la otra materia aun cuando allí era disposición de lanzar la basura. Había muchos del presente de la gente joven allí quiénes eran muy ruidosos. Rayo algunos y a ellos dije que eran de una universidad en Raichur, y todos los cientos estudiantes impares habían viajado por el autobús hasta el final para una comida campestre a las caídas. Me siento que es muy importante educar niños y a gente joven y generalmente cada uno sobre la importancia de preservar nuestro ambiente y también sobre sentido cívico. Su vano tener muestras enormes en el kannada todas a lo largo de las áreas protegidas del bosque que le preguntan que guardar lejos de fumar o de usted pudo crear una muestra del fuego o del anotehr del bosque cuál recuerdo “rakshisi del pranigalannu del vanya” qué medios protegen los animales del bosque, cuando la importancia de esta materia no se inculca en nuestra población. En primer lugar, las áreas de la selva necesitan un grado de respecto de cualquier persona que viaje a través de estos caminos. Jugar música ruidosa y el griterío y el intentar oír de si su voz repite en el silencio daña el ecosistema en el área. Y no entiendo porqué se permite a los turistas (internos él forma de estudiantes o de otra manera) traer el alimento en tales áreas. La mayor parte del tiempo pueble comen el alimento cerca de las cascadas y se lavan las manos, sus placas, sus caras, jabón del uso. etc…. Y las cascadas son las áreas donde los tigres frecuentan, y era fascinador oír un tigre; el grito de s, pero nosotros está usurpando en un terrotory que no sea nuestros el propio y por lo tanto su importante tener cierta clase de respecto. Y muy vital que enseñan todos los niños en las escuelas, todas las escuelas, y las universidades, el valor de nuestro ambiente, la necesidad de conservar los bosques y los animales de nuestro país.
Istruzione degli allievi circa consapevolezza civica
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Alcune settimane fa ho visitato le cascate di Sathodi. Era un breve arresto sul mio viaggio domestico dopo un local extolled le relative virtù. Il percorso che conduce alle cadute è stato sparpagliato le bottiglie di plastica, i sacchetti di plastica e l'altro roba anche se ci era misura gettare lo spreco. Ci era presente molto dei giovani là chi erano molto rumorosi. Spoke a alcuni ed ai ho detto che provenivano da un'università in Raichur e tutti gli cento allievi dispari avevano viaggiato in bus tutto il senso per un picnic alle cadute. Ritengo che è molto importante istruire i bambini ed i giovani e generalmente tutto circa l'importanza di conservazione del nostro ambiente ed anche circa senso civico. Il relativo inutile avere segni enormi in kannada tutti lungo le zone protette della foresta che gli chiedono che mantenere via dal fumare o da voi potrebbe generare un segno del fuoco o del anotehr della foresta quale mi ricordo “del rakshisi di pranigalannu di vanya„ quali mezzi proteggono gli animali della foresta, quando l'importanza di questa materia non è inculcata nella nostra popolazione. In primo luogo, le zone della giungla hanno bisogno di un grado di rispetto da chiunque che attraversi through queste strade. Il gioco della musica forte e gridare e provare a sentirsi se la vostra voce echeggia nel silenzio nuoc l'ecosistema nella zona. E non capisco perchè ai turisti (interni forma degli allievi o al contrario) sono permessi introdurre l'alimento in tali zone. La maggior parte della gente di tempo mangiano l'alimento vicino alle cascate e si lavano le loro mani, le loro piastre, le loro facce, sapone di uso. ecc… E le cascate sono zone dove le tigri frequentano ed era affascinante sentire una tigre; la s grida, ma stiamo invadendo su un terrotory che non è il nostri propri e quindi il relativo importante avere certo genere di rispetto. E molto vitale che tutti i bambini in scuole, tutte le scuole ed università, sono insegnati il valore del nostro ambiente, la necessità di conservare le foreste e gli animali del nostro paese.
Erziehen der Kursteilnehmer über bürgerliches Bewußtsein
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Vor einigen Wochen besuchte ich die Sathodi Wasserfälle. Es war ein kurzer Anschlag auf meiner Reise, die nach einem Einheimischen Haupt ist, pries seine Tugenden. Der Weg, der zu die Fälle führt, wurde mit Plastikflaschen, Plastiktaschen und anderem Material verunreinigt, obwohl es Bestimmung gab, Vergeudung zu werfen. Es gab eine Menge Geschenk der jungen Leute dort, wer sehr laut waren. Ich Speiche zu einigen und zu ihnen sagte, daß sie von einer Hochschule in Raichur waren und alle hundert ungeraden Kursteilnehmer mit dem Bus vollständig für ein Picknick zu den Fällen gereist waren. Ich glaube, daß es sehr wichtig, Kinder und junge Leute zu erziehen und im Allgemeinen jeder über den Wert des Konservierens unseres Klimas und auch über bürgerliche Richtung ist. Sein vergebliches, sehr große Zeichen im kannada alle entlang den geschützten Waldbereichen zu haben, die Sie fragen, daß weg vom Rauchen oder von Ihnen zu halten ein Waldfeuer- oder anotehrzeichen verursachen konnte, an welchem ich „vanya pranigalannu rakshisi“ mich erinnere, welche Mittel die Waldtiere schützen, wenn der Wert dieser Angelegenheit nicht in unserer Bevölkerung eingeprägt wird. Erstens benötigen Dschungelbereiche einen Grad Respekt von jedermann, das durch diese Straßen reist. Das Spielen der lauten Musik und das Schreien und das Versuchen, zu hören, wenn Ihre Stimme in der Ruhe widerhallt, schädigt das Oekosystem im Bereich. Und ich verstehe nicht, warum den Touristen (intern bildet sich er von den Kursteilnehmern oder anders), erlaubt werden, Nahrung in solche Bereiche zu holen. Die meisten Zeitleuten essen Nahrung nahe Wasserfällen und waschen ihre Hände, ihre Platten, ihre Gesichter, Gebrauchseife. ETC…. Und Wasserfälle sind Bereiche, in denen Tiger frequentieren, und es war faszinierend, einen Tiger zu hören; s Schrei, aber wir greifen auf einem terrotory ein, das nicht unsere Selbst- und folglich sein wichtiges ist, irgendeine Art Respekt zu haben. Und sehr lebenswichtig, daß allen Kindern in den Schulen, alle Schulen und Hochschulen, der Wert unseres Klimas, die Notwendigkeit, Wälder und Tiere unseres Landes zu konservieren unterrichtet werden.
Educando estudantes sobre a consciência Civic
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Algumas semanas há eu visitei as cachoeiras de Sathodi. Era um batente breve em minha viagem home após um local extolled seus virtues. O trajeto que conduz às quedas foi desarrumado com os frascos plásticos, os sacos plásticos, e o outro material mesmo que houvesse uma provisão jogar o desperdício. Havia uns muitos do presente dos povos novos lá quem eram muito ruidosos. Eu raio a alguns e aos eles disse que eram de uma faculdade em Raichur, e todos os cem estudantes impares tinham viajado pela barra-ônibus toda a maneira para um piquenique às quedas. Eu sinto que é muito importante educar crianças e povos novos e geralmente todos sobre a importância de preservar nosso ambiente e também sobre o sentido civic. Seu futile ter os sinais enormes no kannada todos ao longo das áreas protegidas da floresta que lhe perguntam que se manter longe de fumar ou de você pôde criar um sinal do fogo ou do anotehr da floresta qual eu recordo do “o rakshisi do pranigalannu vanya” que meios protegem os animais da floresta, quando a importância desta matéria não inculcated em nossa população. Firstly, as áreas da selva necessitam um grau de respeito de qualquer um que viaja através destas estradas. Jogar a música alta e gritar e tentá-lo ouvir-se se sua voz ecoar no silêncio prejudicam o ecosystem na área. E eu não compreendo porque são permitidos aos turistas (internos dá forma dos estudantes ou de outra maneira) trazer o alimento em tais áreas. Povoe na maioria das vezes comem o alimento perto das cachoeiras e lavam suas mãos, suas placas, suas caras, sabão do uso. etc.… E as cachoeiras são as áreas onde os tigres freqüentam, e era fascinante ouvir um tigre; o grito de s, mas nós encroaching em um terrotory que não seja nossos próprio e conseqüentemente seu importante ter algum tipo do respeito. E muito vital que todas as crianças nas escolas, todas as escolas, e as faculdades, estão ensinadas o valor de nosso ambiente, a necessidade conservar florestas e animais do nosso país.
Utbilda deltagare om medborgerlig medvetenhet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Några veckor sedan besökte jag de Sathodi vattenfallen. Det var ett kort stopp på mitt resahem, efter en lokal extolled dess förtjänster. Banan som leder till nedgångarna, skräpades ner med plast- buteljerar, plastpåsar, och annan stoppar, även om det fanns bestämmelse att kasta förloradt. Det fanns gåva för en radda ungdomar där vem var mycket bullriga. Jag spoken till några och dem sade att de var från en högskola i Raichur, och alla hundra udda deltagare hade rest by bussar hela vägen för en picknick till nedgångarna. Känselförnimmelse I är det mycket viktigt att utbilda barn och ungdomar och allmänt alla om betydelsen av att bevara vår miljö och också om medborgerlig avkänning. Dess fruktlöst som har alla enormt tecken i kannada längs de skyddade skogområdena, som frågar dig att till uppehället i väg från att röka eller dig styrkan skapar en skogsbrand eller anotehr undertecknar vilket jag minns ”vanyapranigalannurakshisi” vilket hjälpmedel skyddar skogdjuren, när betydelsen av denna materia inte inculcateds i vår befolkning. Firstly behöver djungelområden en grad av respekt från någon som reser till och med dessa vägar. När du leker hög musik och skrikigt och pröva för att höra, om ditt uttrycka, ekar i tystnadskadorna ekosystemet i området. Och jag förstår inte varför interna turister (han bildar av deltagare eller annars) är tillåtna att komma med mat in i sådan områden. Mest av tidfolket äter mat nära vattenfall och tvättar deras räcker, deras pläterar, deras vänder mot, brukstvål. etc.…, Och vattenfall är områden var tigrar frekventerar, och det var fascinerande att höra en tiger; s-skrik, men vi encroaching på ett terrotory som inte är vårt eget och därför dess viktigt för att ha någon sort av respekt. Och mycket livsviktigt, som alla barn skolar in, skolar allt, och högskolar, undervisas värdera av vår miljö, behovet fruktkonserven det vårt landets skogar och djur.
Давать образование студентам о Civic осведомленности
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Немного неделей тому назад я посетил водопады Sathodi. Было кратко стопом на моем путешествии домашнем после того как местное extolled свои добродетели. Курс водя к падениям был засорян с пластичными бутылками, пластиковыми мешками, и другим веществом даже если было обеспечение бросить отход. Были множество настоящего момента молодых людей там были очень шумны. Я спица к несколько и им сказал они было от коллежа в Raichur, и все 100 сверхсчетных студентов переместили шиной полностью для пикника к падениям. Я чувствую он очень важн дать образование детям и молодым людям и вообще кажд о важности сохранять нашу окружающую среду и также о civic чувстве. Свое безрезультатное для того чтобы иметь огромные знаки в kannada все вдоль защищенных RA1ONов пущи спрашивают вам держать далеко от курить или вас могл создать знак лесного пожара или anotehr я вспоминаю «rakshisi pranigalannu vanya» которые середины защищают животных пущи, когда важность этого дела не внедрена в нашей населенности. Firstly, RA1ONам джунглей нужен STEPENь уважения от любого которое перемещает через эти дороги. Играть громкое нот и screaming и пытаться услышать если ваш голос вторит в безмолвии, то вредят экосистеме в OBLASTи. И я не понимаю почему туристы (внутренне он формирует студентов или в противном случае) позволены принести еду в такие OBLASTи. Большой часть из людей времени ест еду около водопадов и моет их руки, их плиты, их стороны, мыло пользы. etc. И водопады будут зонами где тигры часто посещают, и оно было fascinating для того чтобы услышать тигра; выкрик s, но мы посягаем на terrotory которое не нашими и поэтому своими важными иметь некоторое вроде уважать. И очень существенн что учат всем детям в школах, всех школах, и коллежах, значению нашей окружающей среды, потребности сохранить пущи и животных нашей страны.
Het opleiden van Studenten over BurgerVoorlichting
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een paar weken geleden bezocht ik de watervallen Sathodi. Het was een kort einde naar huis op mijn reis nadat lokaal zijn deugden extolled. De weg die tot de dalingen leidt werd een rommel gemaakt van met plastic flessen, plastic zakken, en ander materiaal alhoewel er voorziening was om afval te werpen. Er waren heel wat jonge daar aanwezige mensen wie zeer lawaaierig waren. Ik sprak aan enkelen en zij zeiden zij van een universiteit in Raichur waren, en alle honderd oneven studenten door bus al manier voor een picknick naar de dalingen hadden gereist. Ik vind het zeer belangrijk is om kinderen en jonge mensen en over het algemeen iedereen over het belang om ons milieu te bewaren en ook over burgerbetekenis op te leiden. Zijn futiel om reusachtige tekens in kannada te hebben allen langs de beschermde bosgebieden die u om van het roken vragen weg te blijven zou of u tot een bosbrand of anotehr een teken kunnen leiden die ik „rakshisi van vanyapranigalannu“ herinner die de middelen de bosdieren beschermen, wanneer het belang van deze kwestie niet in onze bevolking wordt ingeprent. Ten eerste, vergen de wildernisgebieden een graad van eerbied van iedereen wie door deze wegen reist. De speel luide muziek en het gillen en het proberen te horen als uw stem in de stilte weergalmt berokkenen het ecosysteem in het gebied. En ik begrijp niet waarom de toeristen (int. dat hij zich van studenten heeft gevormd of anders) mogen voedsel in dergelijke gebieden brengen. Meestal eten de mensen voedsel dichtbij watervallen en wassen hun handen, hun platen, hun gezichten, gebruikszeep. etc…. En de watervallen zijn gebieden waar frequente de tijgers, en het fascinerend waren om een tijger te horen; s schreeuw, maar wij tasten op terrotory aan die geen ons en daarom zijn belangrijk om één of ander soort eerbied te hebben is. En zeer essentieel dat alle kinderen in scholen, alle scholen, en universiteiten, de waarde van ons milieu, de behoefte worden onderwezen om de bossen en de dieren van ons land te behouden.
يربّي طالبات حول حالة وعي مدنيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ا فو] أسابيع [أغو] زار أنا [سثودي] شلالات. هو كان موقف موجزة على سفري بيتيّة بعد فرع محلّيّ [إإكستولّد] فضائله. غطّيت الممر يقود إلى السقوط كان مع زجاجات بلاستيكيّة, كيس من البلاستيك, وأخرى مادّة خام [إفن ثوو] هناك كان إحتياط أن يرمي نفاية. هناك كان [ا لوت] من الناس شابّة هدية هناك الذي كان جدّا ضوضائيّة. قال أنا مكبح إلى بضعة وهم هم كانوا من كلية في [ريشر], و [ألّ ث] مئة طالبات غريبة كانوا قد سافروا بحافلة [ألّ ث] طريق لنزهة إلى السقوط. أنا أشعر هو جدّا مهمّة أن يربّي أطفال والناس شابّة وعموما كلّ شخص حول الأهمية من يحفظ بيئتنا وأيضا حول إحساس مدنيّة. يتلقّى ه غير مجد أن إشارات ضخمة في [كنّدا] كلّ على طول ال يحمى غابة مناطق أنّ يسأل أنت أن يحافظ بعيدا من يدخّن أو أنت أمكن خلقت غابة نار أو [أنوتهر] إشارة أيّ أنا أتذكّر "[فنا] [برنيغلنّو] [ركشيس]" الذي [منس] يحمون الغابة حيوانات, عندما الأهمية من هذا أمر لا يلقّن في السّكاننا. أوّلا, دغل يحتاج مناطق درجة الإحترام من أيّ شخص الذي يسافر من خلال هذا طرق. يضرّر يلعب لون موسيقى مرتفعة ويصرخ ويحاول أن يسمع إن صوتك يدوّي في الحالة سكون النظام بيئيّ في المنطقة. ولا يفهم أنا لما سائحات (دوليّة هو يشكّل من طالبات أو خلاف ذلك) يكون سمحت أن يحضر طعام داخل هذا مناطق. يأكل أكثر من الوقت الناس طعام قرب شلالات ويغسل أياديهم, لوحاتهم, وجوههم, إستعمال صابون. [إتك…]. وشلالات مناطق حيث أنمار يتردّدون, وكان هو رائعة أن يسمع نمر; [س] يتخطّى صرخة, غير أنّ نحن على [ترّوتوري] أنّ ليس نا خاصّة ولذلك ه مهمّة أن يتلقّى بعض نوع الإحترام. وجدّا حيويّة أنّ علمت كلّ أطفال في مدارس, كلّ مدارس, وكلاوي, القيمة من بيئتنا, الحاجة أن يحفظ بلدنا غابات وحيوانات.
|
|
|
|
 |
To Vote Or Not To Vote
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Whenever elections are around the corner, we have articles in newspapers and television adverstiements exhorting us to vote and each time I'm in a dilemma. Should I vote or not ? Looking at the kind of candidates who stand for elections, I would rather not vote, and never vote ever again. (As far I remember from school, political candidates aren't supposed to have any sort of criminal records.) But then again, I do vote thinking that my vote will make a difference. So far I haven't come across any tangible difference. I don't like the fact that many political parties are based on a manifesto or come to power on the basis of their promises to uplift a certain community or certain religious identity. If you keep dividing between people, how can you rule effectively. Why do we need a party that is for Dalits, or a party that takes into consideration the interests of Muslims, or a party that is striving hard to safeguard Hindus. The main goal of governance is to make sure every citizen and his/her needs are looked after. That's what I feel. So the question of differences doesn't really arise. If you lay a road in a village, everyone is benefitted, not just one group of people.
Politics seems like a lot of murky business to me.
À la voix ou pour ne pas voter
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Toutes les fois que les élections sont autour du coin, nous avons des articles dans les journaux et les adverstiements de télévision nous recommandant instamment de voter et chaque fois que je suis dans un dilemme. Au cas où je voter ou pas ? Regardant le genre de candidats qui se présentent aux élections, je ne voterais plutôt pas, et ne vote toujours encore jamais. (Comme loin je me rappelle de l'école, des candidats politiques ne sont pas censés n'avoir aucune sorte de casiers judiciaires.) mais de l'autre côté, je vote pensant que ma voix fera une différence. Jusqu'ici je n'ai trouvé aucune différence réelle. Je n'aime pas le fait que beaucoup de parties politiques sont basées sur un manifeste ou viennent pour actionner sur la base de leurs promesses au soulèvement une certaine communauté ou une certaine identité religieuse. Si vous continuez à se diviser entre les personnes, comment pouvez vous régner efficacement. Pourquoi nous avons besoin d'une partie qui est pour Dalits, ou une partie qui prend en compte les intérêts des musulmans, ou une partie qui tâche dur de sauvegarder des hindous. Le but principal du gouvernement est de s'assurer que de chaque citoyen et ses besoins sont occupés. C'est ce qui me sens je. Ainsi la question des différences ne se pose pas vraiment. Si vous étendez une route dans un village, chacun est bénéficié, pas simplement un groupe de personnes.
La politique semble comme beaucoup d'affaires sombres à moi.
Al voto o no votar
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Siempre que las elecciones estén alrededor de la esquina, tenemos artículos en periódicos y adverstiements de la televisión que nos suplican a que votemos y cada vez que estoy en un dilema. ¿Debo votar o no? Mirando la clase de candidatos que están parados para las elecciones, no votaría algo, y nunca voto siempre otra vez. (Como recuerdo lejos de escuela, no suponen a los candidatos políticos tener ninguna clase de antecedentes penales.) pero entonces otra vez, voto pensando que mi voto diferenciará. No he parecido hasta ahora ninguna diferencia tangible. No tengo gusto del hecho de que muchos partidos políticos están basados en un manifiesto o vienen accionar en base de sus promesas al levantamiento cierta comunidad o cierta identidad religiosa. Si usted guarda el dividirse entre la gente, cómo puede usted gobernar con eficacia. Porqué lo haga necesitamos un partido que esté para Dalits, o un partido que tome en la consideración los intereses de musulmanes, o un partido que se esté esforzando difícilmente salvaguardar a Hindus. La meta principal del gobierno es cerciorarse de que cada ciudadano y su necesidades están ocupados. Eso es lo que me siento. La cuestión de diferencias realmente no se presenta tan. Si usted pone un camino en una aldea, se beneficia cada uno, no apenas un grupo de gente.
La política se parece como muchos del negocio vergonzoso a mí.
Al voto o non votare
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ogni volta che le elezioni sono intorno al angolo, abbiamo articoli in giornali e in adverstiements della televisione che exhorting votare ed ogni volta sono in un dilemma. Dovrei votare oppure no? Guardando il genere di candidati che corrispondono alle elezioni, piuttosto non voterei e mai non voto mai ancora. (Come lontano mi ricordo di dalla scuola, i candidati politici non sono supposti di avere alcuna specie dei casellari giudiziari.) ma allora ancora, voto pensando che il mio voto faccia una differenza. Finora non ho trovato alcuna differenza definita. Non gradisco il fatto che molti partiti politici sono basati su un manifesto o vengono alimentare in base alle loro promesse al uplift certa Comunità o una determinata identità religiosa. Se continuate a dividerti fra la gente, come potete regolare efficacemente. Perchè abbiamo bisogno di un partito che è per Dalits, o un partito che prende in considerazione gli interessi dei musulmani, o un partito che sta sforzandosi duro salvaguardare i Hindus. L'obiettivo principale di controllo è di assicurarsi che ogni cittadino ed i suoi bisogni si occupano. Quello è che cosa ritengo. Così la domanda delle differenze realmente non si pone. Se ponete una strada in un villaggio, tutto è avvantaggiato, non appena un gruppo di persone.
La politica sembra come il commercio murky molto a me.
Zur Stimme oder nicht wählen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wann immer Wahlen um die Ecke sind, haben wir Artikel in den Zeitungen und in den Fernsehen adverstiements exhorting uns zu wählen und jedesmal wenn ich in einem Dilemma bin. Sollte ich wählen oder nicht? Die Art der Anwärter betrachtend, die für Wahlen stehen, würde ich eher nicht wählen und wähle nie überhaupt wieder. (Wie mich weit ich von der Schule erinnere, sollen politische Anwärter keine Art der kriminellen Aufzeichnungen haben.), aber andererseits, wähle ich, denkend, daß meine Stimme unterscheidet. Bis jetzt habe ich auf keinen fühlbaren Unterschied zufällig gestoßen. Ich mag nicht die Tatsache, daß viele politische Parteien auf einem Manifest basieren oder kommen, aufgrund von ihren Versprechungen zur Erhebung eine bestimmte Gemeinschaft oder eine bestimmte fromme Identität anzutreiben. Wenn Sie halten, zwischen Leute dich zu teilen, wie Sie effektiv anordnen können. Warum, benötigen wir eine Partei, die für Dalits ist, oder eine Partei, die in Erwägung die Interessen der Moslems zieht, oder eine Partei, die sich stark bemüht, Hindus zu schützen. Das Hauptziel der Regierungsgewalt ist sicherzustellen, daß jeden Bürger und seine/ihr Notwendigkeiten gekümmert werden. Das ist, was ich glaube. So entsteht die Frage von Unterschieden nicht wirklich. Wenn Sie eine Straße in einem Dorf legen, wird jeder, nicht gerade eine Gruppe Leute gefördert.
Politik scheint wie eine Menge düsteres Geschäft mir.
Ao voto ou para não votar
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sempre que as eleições são em torno do canto, nós temos artigos nos jornais e nos adverstiements da televisão que exhorting nos votar e cada vez que eu estou em um dilemma. Devo eu votar ou não? Olhando o tipo dos candidatos que estão para eleições, eu rather não votaria, e nunca voto sempre outra vez. (Como distante eu recordo da escola, os candidatos políticos não são supostos ter nenhuma sorte de registros criminal.) mas então outra vez, eu voto pensando de que meu voto fará uma diferença. Assim distante eu não vim através de nenhuma diferença tangible. Eu não gosto do fato que muitos partidos políticos estão baseados em um manifesto ou vêm power sobre a base de suas promessas ao uplift alguma comunidade ou uma determinada identidade religiosa. Se você se mantiver se dividir entre povos, como pode você governar eficazmente. Porque nós necessitamos um partido que seja para Dalits, ou um partido que faça exame na consideração dos interesses dos muçulmanos, ou um partido que striving duramente proteger Hindus. O objetivo principal do governance é certificar-se que cada cidadão e his/ela as necessidades estão olhadas em seguida. Aquele é o que eu sinto. Assim a pergunta das diferenças não se levanta realmente. Se você colocar uma estrada em uma vila, todos está beneficiado, não apenas um grupo de povos.
A política parece como muitos do negócio murky a mim.
Att rösta eller att inte rösta
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
När som helst val är runt om tränga någon, har vi artiklar i tidningar och televisionadverstiements som uppmanar oss för att rösta och varje gång I-förmiddag i ett dilemma. Bör jag rösta eller inte? Se sorten av kandidater, som står för val, skulle röstar jag ganska för att inte rösta och aldrig någonsin igen. Skola, politiska kandidater är inte förment att ha några att sortera av straffregister.) (som jag minns långt från, men därefter igen, röstar jag tänkande som mitt rösta ska gör en skillnad. Så långt har jag inte kommit över någon påtaglig skillnad. Jag gillar inte faktumet att många politiskt parti baseras på en manifesto eller kommer att driva på basen av deras löften till upliften en bestämd gemenskap eller en bestämd religiös identitet. Om dig uppehälle som delar mellan folk, hur kan du härska effektivt. Varför, behöver vi ett parti som är för Dalits, eller ett parti, som tar in i övervägande, intresserar av Muslims eller ett parti som strävar hårt för att skydda Hindus. Det huvudsakliga målet av makt är att se till att varje medborgare och his/henne behov ses after. Det är vad I-känselförnimmelsen. Så uppstår ifrågasätta av skillnader inte egentligen. Om du lägger en väg i en by, benefitteds alla, den inte rättvisa en grupp människor.
Politiken verkar likt en skum affär för radda till mig.
К вотуму или не проголосовать
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Когда избрания вокруг угла, мы имеем статьи в газетах и adverstiements телевидения увещая нас проголосовать и each time я нахожусь в дилемме. Должен я проголосовать или не? Смотрящ вроде выбранные стоят для избраний, я довольно не проголосовал бы, и никогда не голосую всегда снова. (По мере того как далеко я вспоминаю от школы, не предположены, что имеют политические выбранные любой вид показателя преступности.) но then again, я голосую думающ что мой вотум внесет изменения. До тех пор я come across NIKAKая tangible разница. Я не люблю факт что много политических партий основаны на манифесте или приходят привести on the basis of их посылы к uplift некоторую общину или некоторую вероисповедную тождественность в действие. Если вы держите разделить между людьми, то как можете вы управлять эффективно. Почему сделайте нам нужна партия для Dalits, или партия которая принимает в рассмотрение интересы Muslims, или партия которая стремится крепко гарантировать Hindus. Главная задача управления должно make sure каждый гражданин и его/она look after потребностям. То я чувствую. Так вопрос разниц реально не возникает. Если вы кладете дорогу в селе, то каждое преимуществ, как раз одна группа в составе люди.
Политика кажется как множество murky дела к мне.
Aan Stem of niet aan Stem
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wanneer de verkiezingen rond de hoek zijn, hebben wij artikelen in kranten en televisieadverstiements aanmanend ons aan stem en telkens als ik in een dilemma ben. Zou ik of niet moeten stemmen? Bekijkend het soort kandidaten die verkiezingen betekenen, zou ik eerder niet stemmen, en nooit stem ooit opnieuw. (Zoals ver ik me van school herinner, zijn de politieke kandidaten niet verondersteld om om het even welke soort van strafregisters te hebben.) maar toen opnieuw, stem ik over het denken dat mijn stem een verschil zal maken. Tot dusver ben ik niet over enig tastbaar verschil gekomen. Ik houd niet van het feit dat vele politieke partijen op een manifest aan macht op basis van hun beloften aan ondersteuning een bepaalde gemeenschap of bepaalde godsdienstige identiteit gebaseerd of gekomen zijn. Als u houdt verdelend tussen mensen, hoe u kunt effectief beslissen. Waarom wij een partij wensen die voor Dalits, of een partij is die in overweging de belangen van Moslims, of een partij neemt die hard ernaar streeft om Hindus te beschermen. Het belangrijkste doel van bestuur is elke burger ervoor te zorgen en zijn/haar behoeften worden verzorgd. Dat is wat ik voel. Zo werkelijk rijst de kwestie van verschillen niet. Als u een weg in een dorp legt, is iedereen ten goede gekomen aan, niet alleen één groep mensen.
De politiek schijnt als heel wat duistere zaken aan me.
إلى إقتراع أو لا أن يقترع
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كلّما إنتخابات حول الركن, يتلقّى نحن مواد في جرائد وتلفزيون [أدفرستيمنتس] يعظنا أن يقترع و [إش تيم] أنا في ورطة. سوفت أنا اقترعت أو لا? ينظر في النوع المرشحات الذي يقف لإنتخابات, لم يقترع أنا بالأحرى, وأبدا يقترع في أيّ وقت ثانية. (بما أنّ بعيدا أنا أتذكّر من مدرسة, لا يفترض مرشحات سياسيّة أن يتلقّى أيّ نوع من سجلات إجراميّة.) غير أنّ [ثن غين], أنا أقترع يفكّر أنّ إقتراعي سيجعل فرق. [س فر] لم يتصادف أنا يتلقّى أيّ فرق ملموسة. أنا لا أحبّ الحقيقة أنّ أسّست كثير أحزاب سياسيّة على بيان رسميّ أو يأتي أن يزوّد [أن ث بسس وف] وعودهم إلى عمليّة رفع مؤكّدة جماعة أو هوية مؤكّدة دينيّة. إن أنت تحافظ يقسم بين الناس, كيف يستطيع أنت حكمت بشكل فعّال. لما أتمّت يحتاج نحن حزب أنّ يكون ل [دليتس], أو حزب أنّ يأخذ داخل إعتبار الفوائد ال [موسليم], أو حزب أنّ يكون يكافح بشدّة أن يحمي [هيندو]. رعى الهدف رئيسيّة حكم أن يتأكّد كلّ مواطنة و [هيس/هر] حاجات. أنّ ماذا أنا أشعر. هكذا ينشأ السؤال الفروق لا حقّا. إن أنت تكذب طريق في قرية, [بنفيتّد] كلّ شخص, لا فقط واحدة [غرووب وف بيوبل].
سياسة يبدو مثل [ا لوت] من عمل مضبّة إلى ي.
|
|
|
|
 |
The Race Of Life
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Every morning in Africa, a gazelle awakens. He has only one thought on
his mind: To be able to run faster than the fastest lion. If he cannot,
then he will be eaten.
Every morning in Africa a lion awakens. He has only one thought on his
mind: To be able to run faster than the slowest gazelle. If he cannot,
he will die of hunger.
Whether you choose to be a gazelle or a lion is of no consequence. It is
enough to know that with the rising of the sun, you must run. And you
must run faster than you did yesterday or you will die.
This is the race of life."
- African Proverb
La course de la vie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaque matin en Afrique, une gazelle se réveille. Il a seulement un pensé sur
son esprit : Pour pouvoir courir plus rapidement que le lion le plus rapide. S'il ne peut pas,
alors il sera mangé.
Chaque matin en Afrique qu'un lion se réveille. Il a seulement un pensé sur son
esprit : Pour pouvoir courir plus rapidement que la gazelle la plus lente. S'il ne peut pas,
il mourra de la faim.
Si vous choisissez d'être une gazelle ou un lion est sans importance. Il est
assez pour savoir qu'avec se lever du soleil, vous devez courir. Et vous
devez courir plus rapidement que vous avez fait hier ou vous mourrez.
C'est la course de la vie. «
- Proverbe africain
La raza de la vida
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cada mañana en África, un gazelle despierta. Él tiene solamente uno pensado en
su mente: Para poder funcionar más rápidamente que el león más rápido. Si él no puede,
después lo comerán.
Cada mañana en África que un león despierta. Él tiene solamente uno pensado en su
mente: Para poder funcionar más rápidamente que el gazelle más lento. Si él no puede,
él morirá de hambre.
Si usted elige ser un gazelle o un león está de ninguna consecuencia. Es
bastante para saber que con el levantamiento del sol, usted debe funcionar. Y usted
debe funcionar más rápidamente que usted hizo ayer o usted morirá.
Ésta es la raza de la vida. “
- Proverbio africano
La corsa di vita
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Every morning in Africa, a gazelle awakens. Ha soltanto uno pensato
sulla sua mente: Per potere funzionare più velocemente del leone più veloce. Se non può,
quindi sarà mangiato.
Ogni mattina in Africa che un leone si sveglia. Ha soltanto uno pensato sulla sua
mente: Per potere funzionare più velocemente del gazelle più lento. Se non può,
morirà di fame.
Se scegliete essere un gazelle o un leone è di nessuna conseguenza. È
abbastanza per sapere che con aumentare del sole, dovete funzionare. E
dovete funzionare più velocemente di avete fatto ieri o morirete.
Ciò è la corsa di vita. “
- Proverbio africano
Das Rennen des Lebens
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Jeden Morgen in Afrika, weckt eine Gazelle. Er hat nur ein, das auf seinem
Verstand gedacht wird: Laufen schneller als der schnellste Löwe. Wenn er nicht kann,
dann wird er gegessen.
Jeden Morgen in Afrika, das ein Löwe weckt. Er hat nur ein, das auf seinem Verstand
gedacht wird: Laufen schneller als die langsamste Gazelle. Wenn er nicht kann,
stirbt er am Hunger.
Ob Sie beschließen zu sein, ist eine Gazelle oder ein Löwe ohne Konsequenz. Es ist
genug, zum zu wissen, daß mit dem Steigen der Sonne, Sie laufen müssen. Und Sie
müssen schneller laufen, als Sie gestern taten, oder Sie sterben.
Dieses ist das Rennen des Lebens. „
- Afrikanisches Sprichwort
A raça da vida
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Cada manhã em África, um gazelle awakens. Tem somente um pensado
em sua mente: Funcionam mais rapidamente do que o leão o mais rápido. Se não puder,
a seguir estará comido.
Cada manhã em África que um leão awakens. Tem somente um pensado em sua
mente: Funcionam mais rapidamente do que o gazelle o mais lento. Se não puder,
morrerá da fome.
Se você escolhe ser um gazelle ou um leão são de nenhuma conseqüência. É
bastante para saber que com se levantar do sol, você deve funcionar. E você
deve funcionar mais rapidamente do que você fêz ontem ou você morrerá.
Esta é a raça da vida. “
- Proverb africano
Racen av liv
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Varje morgon i Afrika, väcker en gazelle. Han har endast en tanke på
his att vara besvärad: Kör snabbare än den snabbaste lionen. Om han kan inte,
därefter ska han ätas.
Varje morgon i Afrika som en lion väcker. Han har endast en tanke på his
att vara besvärad: Kör snabbare än den långsammaste gazellen. Om han kan inte,
ska han matrisen av hunger.
Huruvida väljer du att vara en gazelle, eller en lion är av ingen följd. Det är
nog som vet att med resningen av sunen, du måste köra. Och du
måste köra snabbare, än du gjorde igår, eller du ska matrisen.
Denna är racen av liv. ”
- Afrikansk Proverb
Гонка жизни
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Каждое утро в Африке, gazelle будит. Он имеет только одно думаемое на
его разуме: Побегите более быстро чем самый быстрый львев. Если он не может,
то он будет съеден.
Каждое утро в Африке, котор львев будит. Он имеет только одно думаемое на его
разуме: Побегите более быстро чем самое медленное gazelle. Если он не может, то
он умрет голода.
Выбираете ли вы быть gazelle или львев of no последствие. Оно
достаточно для того чтобы знать что с поднимать солнца, вы должны побежать. И вы
должны побежать более быстро чем вы сделали вчера или вы умрете.
Это будет гонка жизни. «
- Африканская пословица
Het ras van het Leven
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Elke ochtend in Afrika, wekt een gazelle. Hij heeft slechts één gedacht op
zijn mening: Sneller kunnen lopen dan de snelste leeuw. Als hij niet kan,
dan zal hij worden gegeten.
Elke ochtend in Afrika wekt een leeuw. Hij heeft slechts één gedacht op zijn
mening: Sneller kunnen lopen dan langzaamste gazelle. Als hij niet kan,
zal hij sterven aan honger.
Of u een gazelle of een leeuw verkiest te zijn is van geen gevolg. Het is
genoeg om te weten dat met het toenemen van de zon, u moet lopen. En u
moet sneller lopen dan u gisteren deed of u zult sterven.
Dit is het ras van het leven. „
- Afrikaans Gezegde
الجنس الحياة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كلّ صباح في إفريقيا, يوقظ غزال. هو يتلقّى فقط واحدة يفكّر على
عقله: أن يكون يمكن أن يركض [فستر] من الأسد سريعة. إن هو يستطيع لا,
بعد ذلك سيأكل هو كنت.
كلّ صباح في إفريقيا أسد يوقظ. هو يتلقّى فقط واحدة يفكّر على عقله
: أن يكون يمكن أن يركض [فستر] من الغزال بطيئة. إن هو يستطيع لا,
سيموت هو من حالة جوع.
ما إذا يختار أنت أن يكون غزال أو أسد [أف نو] نتيجة. هو
كافي أن يعرف أنّ مع ال يرتفع من الشمس, أنت ينبغي ركضت. وأنت
ينبغي ركضت [فستر] من أتمّ أنت بالأمس أو أنت ستموت.
هذا الجنس الحياة. "
- مثل [أفريكن]
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
india inspirational karnataka school
Friends
10066 views
|
 |